Мир авторской песни
Мир авторской песни
Статьи по теме самодеятельной бардовской авторской песни.
Фестивали, концерты, интервью, клубы КСП и КАП, объявления, пресс-релизы…
Информация скопирована из интернета с указанием источника. К сожалению, яндекс не считает это правильным и наложил санкции.

MirAP.ru

Алексей ИВАЩЕНКО: «Бард на сцене совершенно голый, ему не за что спрятаться»

30 марта 2018 г. Просмотров: 74 RSS Обсудить
Барды

Участник популярного дуэта «Иваси» Алексей Иващенко, выступивший недавно в Омске, считает, что авторская песня – вечный жанр, но сам переключился на создание мюзиклов.

Концерт известного автора и исполнителя, участника популярного бардовского дуэта «Иваси» Алексея Иващенко прошел при аншлаге в ДИ «Сибиряк». Оказывается, людям, работающим в этом жанре, собрать сегодня полный зал на 500–600 мест проще в провинции, чем в Москве или Санкт-Петербурге.

В рамках регионального фестиваля авторской песни и поэзии «Камертон» Алексей Иващенко провел мастер-класс, а также ответил на вопросы обозревателя РИА «Омск-информ». Приводим наиболее интересные моменты.

Авторская песня сделала многих людей людьми

Примерно 5–7 лет назад меня мучила мысль, что дело наше загибается. На многочисленных концертах – одна и та же картина: почти все зрители – моего возраста и старше.

Была очень смешная история. С ансамблем «Песни Нашего Века» мы выступали в Томске. Концерт в огромном зале, «Песни Нашего Века» – во втором отделении. Ждем своего выхода на сцену. И тут девушка – ассистент режиссера произносит очень характерную вещь: «О, песни вашего века, вам уже на сцену пора!» И я понял: да, все мы в каком-то смысле – уже «пенси» прошлого века.

Эта ситуация стала угнетать.

Когда-то очень давно, когда мы с Георгием Васильевым только начинали петь свои первые песни, Сергей и Татьяна Никитины, услышав нас на одном из фестивалей, очень быстро ввели нас в «свою компанию» – мы познакомились с Сухаревым, Берковским, Городницким, Кимом, даже немножко с Окуджавой…Я сейчас понимаю, что им очень хотелось, чтобы мы поняли художественные принципы, на которых строилось то, что они делали в песенном жанре. И понимаю, что для нас это было важно, это была очень хорошая школа.

Шли годы, мы все казались сами себе «молодыми авторами» и не считали себя вправе «поучать» молодое поколение. И мне долгое время казалось, что в том, что «прервалась связь времен», есть и наша вина. Известный организатор концертов и фестивалей авторской песни Евгений Вдовин как-то изрек, на мой взгляд, совершенно замечательную мысль: «То первое поколение бардов каким-то удивительным образом умудрялось писать очень-очень просто об очень-очень сложных вещах. А среди нынешних многие пишут очень-очень сложно… но – об очень простых вещах, порой практически ни о чем…»

Конечно, и среди молодых есть очень яркие авторы; люди, хоть чуть-чуть интересующиеся авторской песней, знают их имена, но все-таки они совсем другие… Кстати, может, это и хорошо.

У меня было две попытки создать молодежный коллектив авторской песни, и обе провалились по разным причинам. Я понял, что был, наверное, не прав – время действительно изменилось, пусть молодые сами создают свои художественные принципы. Оно теперь само – либо будет, либо нет. Судя по всему, будет. Я бываю на фестивалях, выезжаю с концертами в разные города – в залах все больше молодых лиц…

В Вильнюсе уже больше 10 лет проводится Международный фестиваль авторской, поэтической песни «TAI-AS» («Это – я»). В каком то смысле, это удивительное событие. Организаторы приглашают 10 участников из разных стран, и каждый поет свои песни, причем на своем языке! Это дико интересно! Выясняется, что у поэтической песни, как это ни странно, нет языкового барьера! Англичане, французы, датчане, немцы, итальянцы... Причем в Вильнюс никогда не приглашают одних и тех же. На следующий год – всегда новые имена. У меня в рамках этого фестиваля было сольное выступление – одно отделение было моим, на втором выступал известный литовский бард и актер Андрюс Канява, каждый вел концерт по-своему, пели: я – по-русски, он – по-литовски, и зрители все понимали.

Жанр авторской песни – далеко не наше изобретение. Во всем мире люди поют осмысленные песни, причем необязательно под гитару. И в широком смысле этот жанр, разумеется, никуда не денется. Как сказал когда-то замечательный Александр Дулов (по крайней мере, это высказывание приписывают ему), «в любом поколении найдется группа людей, которая соберется вокруг костра и начнет петь Визбора».

При этом я считаю, что для сцены более трудного жанра нет. Это иногда даже труднее, чем драматический театр. Потому что тут ты голый, спрятаться не за что. Только ты, гитара и зритель.

Концерт Пола Маккарни – нормальный... бардовский концерт

Я уже много лет не бываю в жюри фестивалей авторской песни, потому что боюсь подойти к людям со своими мерками, ведь они по-другому мыслят и сочиняют.

Вот, скажем, придумал человек песню, спел ее своей любимой девушке, ей понравилось. Все, он выиграл свой «конкурс» авторской песни. Как это можно оценить?

Удивительное дело: когда люди выходят на международный уровень, то жанры смыкаются. Мой любимый Пол Маккартни, конечно же, звезда рок-музыки, но его концерт – это в каком-то смысле «идеальный концерт авторской песни», если судить по тому, как он его выстраивает и как ведет. Были с женой на его концерте в Питере на Дворцовой площади. Вышел Маккартни, начал петь песни, рассказывать про них. Организаторы так придумали, что на больших панелях справа и слева от сцены должен был высвечиваться перевод того, что он говорит. Но что-то не заладилось, и перевод стал очень сильно опаздывать. Сэр Пол видит, что процесс не идет. А ему важно, чтобы люди понимали, что он говорит. Концерт начал было тормозиться, как вдруг – громко хором из публики, ряда с пятнадцатого, со страшным русским акцентом: «Спик инглиш! Уи андэстэнд!!» Все, включая маэстро, расхохотались, и концерт покатился вперед с новой силой, на английском языке.

...Был недавно на концерте Сергея Никитина в «Гнезде глухаря», там всего около 200 посадочных мест, но зал был неполон – было лето, сезон отпусков, середина недели. Он выступал в сопровождении прекрасных музыкантов – Игоря Иванушкина (контрабас) и Михаила Барановского (гитара). А я сидел и думал, что сегодняшние ползала зрителей – счастливчики, потому что такому концерту позавидовали бы лучшие концертные залы Европы; что это – тоже идеальный концерт авторской, поэтической, осмысленной и важной для жизни людей песни. Сергей Никитин человек чрезвычайно глубокий, очень скромный и невероятно талантливый – и по сей день остается одним из главных моих кумиров. И вообще, я думаю, что лучшие образцы авторской песни многих из нашего поколения сделали людьми; уж меня-то, по крайней мере, точно.

«Норд-Оста» больше не увижу, но придумаю что-нибудь еще

В последние годы основное мое занятие – написание текстов для мюзиклов, ледовых шоу, музыкальных спектаклей, перевод мюзиклов на русский язык – одним словом, музыкальный театр! Как я к этому пришел – целая история!

Я окончил географический факультет МГУ, остался работать на факультете, конечно, занимался самодеятельно и песнями, и музыкой, и театром, и вдруг – возможность попытать счастья во ВГИКе, свободное место сразу на 2-м курсе в мастерской С. Ф. Бондарчука и И. К. Скобцевой! И я поступаю!

Затем – Театр-студия киноактера. А в репертуаре, помимо всего прочего, несколько музыкальных спектаклей, оркестр в яме, большой зал, в общем, петь надо всерьез! В театре, соответственно, у нас были педагоги по вокалу. Одна из них – Нина Ивановна Харичева, у которой я занимался (и которая по большому счету и научила меня петь), однажды порекомендовала меня в качестве поющего актера композитору Рыбникову, в только что созданном театре которого она также вела вокальные занятия. И вот я – в театре Алексея Рыбникова, того самого! Автора «Звезды и смерти Хоакина Мурьеты», «Юноны и Авось», автора музыки ко многим любимым фильмам, практически полубога! И я – «второй состав» главной роли в ставшем для меня в каком-то смысле судьбоносным спектакле «Литургия Оглашенных» (а в первом составе – один из величайших наших актеров Борис Плотников).

Больше 20 лет назад мы с «Литургией» побывали на гастролях в США (где играли на англоязычную аудиторию). Собственно, с этой поездки и началось мое увлечение мюзиклами, превратившееся впоследствии в профессию.

Тогда, в конце 90-х, мы с Георгием были увлечены идеей поставить на московской сцене один из самых известных в мире мюзиклов «Les Miserables» («Отверженные») К.-М. Шенберга и А. Бублиля по роману В. Гюго. Мы связались с правообладателем – английским продюсером Камероном Макинтошем – и больше года работали над этим проектом. Изучили спектакль вдоль и поперек, дважды были в Лондоне, но когда выяснили, что экономика проекта очень жесткая (отчисления, которые мы должны были делать авторам и продюсерам оригинальной постановки, оказались весьма высоки), то поняли, что мы «не выживем». Георгий Васильев человек сильно более опытный в экономических вопросах, чем я, почти за год почувствовал приближение экономического кризиса 1998 г. и принял решение остановить проект. Я страшно переживал, но, как выяснилось, это было наше счастье, скачка курса доллара в 5 раз проект бы не выдержал…

Тогда и было принято решение сочинить свой собственный мюзикл. Так начался «Норд-Ост», премьера которого состоялась более чем через 3 года после описанных событий…

Мы были первыми, кто отважился играть такой спектакль ежедневно, как на Бродвее. Мы пробыли на сцене год, практически в ежедневном режиме, и готовы были играть дальше…

К сожалению, спектакля больше нет – и не думаю, что в ближайшее время он может быть возобновлен.

Я думаю, что «Норд-Оста» на сцене больше не увижу... Ничего, придумаю что-то еще.

«Обыкновенное чудо», «Золушка» и другие

После «Норд-Оста» было несколько проектов, самый значительный из которых – мюзикл Юлия Кима и Геннадия Гладкова «Обыкновенное чудо» по пьесе Евгения Шварца, где я выступил в несвойственной мне роли продюсера. У продюсера должны быть железные нервы и другое, нежели у меня, внутреннее устройство. Он должен порой принимать такие решения, на которые я просто не способен – ну, например, решить: вложить ли дополнительные деньги в рекламу, но при этом оставить проект без живого оркестра и играть под фонограмму… Мы все-таки сыграли в сезоне 2010–2011 гг. 156 спектаклей в ежедневном режиме, однако во второй сезон не вышли, и проект был закрыт.

Начиная с 2011 года я занимаюсь переводом идущих в Москве западных мюзиклов на русский язык. В моем переводе в Москве шли «Русалочка» и «Поющие под дождем», «Золушка» и «Призрак Оперы», сейчас идет мюзикл «Привидение».

Бродвейские спектакли сейчас стоят нечеловеческих денег – в некоторые проекты там вкладываются десятки миллионов долларов. Поэтому цены на билеты в Нью-Йорке по нашим меркам заоблачно высоки. На бродвейский «суперхит» – мюзикл «Гамильтон» билеты стоят до 800 долларов, и они практически распроданы на полгода вперед! В Москве это просто экономически невозможно…

Вот почему мое внимание стали привлекать камерные проекты. Несколько лет назад поэт, писатель, публицист Дмитрий Быков написал либретто к музыкальной сказке «Золушка» для Московского театра мюзикла. Театр взял проект в работу, я, увлеченный прекрасными текстами Дмитрия, начал было писать музыку, однако опоздал: театр уже заключил договор с Раймондом Паулсом. В процессе постановки потребовалась правка текстов, и замечательный поэт и сценарист Сергей Плотов практически полностью переписал и пьесу, и тексты песен. В результате получился яркий интересный сказочный спектакль «Всё о Золушке», но это уже была совсем другая история, а Быковская пьеса с несколькими моими песнями осталась не у дел…

Мы решили показать ее зрителям в режиме «авторского чтения». Я дописал музыку – сейчас в спектакле 20 музыкальных номеров, – и мы с Дмитрием и еще тремя актерами читаем эту сказку по ролям (и, естественно, поем все песни) в сопровождении фортепиано. Получилось очень необычно и как минимум не скучно. 16 апреля вновь показываем нашу «Золушку» в Москве в Центральном доме художника.

С Георгием Васильевым репетируем юбилейный концерт

Георгий Леонардович Васильев уже несколько лет продюсирует очень успешный проект «Фиксики» – детский образовательный мультипликационный сериал. Он вкладывает в это дело (собственно, как и во все, чем занимается) все силы и время. Отсутствие времени (и у меня тоже) ведет к тому, что мы не можем позволить себе регулярные репетиции и совместные выступления, как раньше… Однако изредка мы все-таки выступаем.

В мае этого года я, можно сказать, вступаю в новый период своей жизни: меня начнут пускать бесплатно в метро (попросту говоря, мне исполняется 60), и Георгий, уже целый год пользующийся этой привилегией, согласился принять участие в концерте, посвященном этому событию!

У нас уже идут регулярные репетиции, готовим целое отделение, в течение часа будем петь вдвоем, в основном это будут старые песни, но и несколько совсем новых. Этот концерт состоится в Московском театре мюзикла 16 мая. Концерт этот будет и сниматься, и записываться, возможно, впоследствии будут изданы диски.

Записала Ольга Ложникова, фото из архива Алексея Иващенко

Источник: eda.omskinform.ru

Напоследок пара ссылок: изготовление деревянных лестниц в Уфе, цены на лестницы и мебель из дерева. Извините за доставленное неудобство?

Случайный биографический факт
Владимир Туриянский родился 21 августа 1935 г. в Москве, в семье экономиста-производственника.
twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru ya.ru rutvit.ru myspace.com technorati.com digg.com friendfeed.com pikabu.ru blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru memori.ru google.com bobrdobr.ru mister-wong.ru yahoo.com yandex.ru del.icio.us
Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)